Profesora Titular de Filología Italiana en la Universidad de Córdoba, desarrolla su actividad docente en el ámbito de la traducción italiano-español y de la didáctica de la lengua italiana. Su investigación se sitúa en la intersección entre literatura comparada, filología contrastiva y estudios de traducción entre lenguas afines (italiano, español y francés), con especial atención a la variación lingüística y su transferencia interlingüística. Ha sido investigadora en el proyecto I+D+i Nuevo Proyecto Boscán (2021-2025) y desde el 2024 participa en el proyecto La recepción del canon literario italiano en España (siglos XV–XVII). I: Giovanni Boccaccio. Es miembro del grupo de investigación ESFILTRA HUM-872 «Studi di Filologia Italiana e Traduzione» de la Universidad de Córdoba. Su producción científica incluye monografías y artículos publicados en editoriales y revistas académicas nacionales e internacionales de referencia, y se orienta a la renovación metodológica de los estudios filológicos y traductológicos en el ámbito románico.
lr1marmg@uco.es / Sitio web personal
Licenciado y Doctor en Filología Italiana por la Universidad de Sevilla y Profesor Titular de Filología Italiana en la misma Universidad. Sus trabajos se reparten entre las ediciones y las traducciones de obras clásicas (Dante, Collodi, Fogazzaro) y los estudios literarios, especialmente sobre los siglos XVIII y XIX. Es miembro del Comitato Scientifico per l’Edizione Nazionale delle Opere di Carlo Lorenzini-Collodi, proyecto al que ha contribuido con la edición de dos volúmenes, Macchiette (2010) y Articoli di costume (2020) y miembro del Nuevo Proyecto Boscán, sobre la traducción de la literatura italiana en España. También tiene algunas publicaciones sobre aspectos contrastivos del italiano y el español, en especial sobre el campo de la acentuación.
fernanmolina@us.es
Profesora de Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada. Ha sido docente de Lengua Italiana en la Universidad de Murcia y ha trabajado también como subtituladora intralingüística e interlingüística. Compagina la actividad docente con la labor de traductora y revisora en la combinación lingüística ES>IT. Participa en proyectos didácticos vinculados al Grupo interdisciplinar de Innovación Docente Artyhum de la Universidad de Murcia. Ha formado parte del Comité de Redacción de los Quaderni Camilleriani. Sus principales líneas de investigación se centran en los aspectos sociolingüísticos y pragmáticos de la lengua italiana en la traducción audiovisual y en el empleo de material audiovisual en la didáctica del italiano como lengua extranjera.
cinquemani@ugr.es
Profesor Contratado Doctor en la Universitat de València. Sus ámbitos de investigación son, entre otros, la literatura italiana contemporánea, el cine y la didáctica del italiano L2. Ha traducido al español obras de Carlo Dossi, Giuseppe Bonaviri, Paolo Maccari, Franco Arminio y otros autores. Es coeditor del volumen Parole a confronto. Lessicografia, traduzione e didattica tra italiano e spagnolo (Peter Lang, 2022). Es director de la revista Zibaldone. Estudios italianos (https://ojs.uv.es/index.php/zibaldone/index) y cofundador de la editorial Zibaldone, ganadora del Premio Nacional de Traducción 2018 del Ministerio de Cultura de Italia.
paolino.nappi@uv.es
Profesora titular de Lingua e Traduzione Spagnola (L/LIN-07) del Dipartimento di Discipline Umanistiche, Sociali e delle Imprese Culturali (DUSIC), Unità di Lingue e Letterature Straniere de la Università degli Studi di Parma. Sus líneas de investigación se centran en la metalexicografía, la fraseología, la lingüística contrastiva y la traducción audiovisual. Por lo que se refiere a este último campo de estudio, se focaliza en la modalidad de audiodescripción. Es Presidenta del Máster en Traduzione Audiovisiva http://mastermetav.unipr.it de la Università di Parma.
mariajoaquina.valerogisbert@unipr.it
Profesora e investigadora de Filología Italiana en la Universitat Autònoma de Barcelona, fue Profesora Visitante en la Università di Palermo (2021) y en la Università di Messina (2014) y anteriormente docente en la Universidad Pablo de Olavide y en la Universitat de Barcelona. Miembro del Nuevo Proyecto Boscán, el Proyecto ERC StG WINK y el Grupo SGR Cuerpo y textualidad, es autora y editora de varias publicaciones sobre traducción de obras literarias italianas al español y al catalán y sobre autoras italianas de la primera modernidad. Desde 2014 es codirectora de las Jornadas Internacionales sobre Traducción. Entre 2017 y 2022 fue vicepresidenta de la Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores (ACE Traductores). Como traductora profesional de libros del italiano al español y al catalán, ha publicado más de 250 títulos.
helena.aguila.ruzola@gmail.com / Sitio web personal
Doctor en Lengua española y Lingüística general por la Universidad Autónoma de Madrid, es profesor titular de Lengua española y Traducción en la Universidad Aldo Moro de Bari. Su investigación gira en torno a los estudios sobre el enfoque léxico en función de la actividad de traducción y del proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas afines. Para su Universidad, es coordinador del acuerdo de doble titulación internacional en Traducción con la Universidad de Sevilla.
simone.greco@uniba.it
Profesor Contratado Doctor en la Universidad Complutense de Madrid, su investigación se centra en la literatura moderna y contemporánea. Ha publicado numerosos artículos en revistas y volúmenes (Ortese, Pasolini, etc.) y preparado ediciones de distintos autores italianos en español (Pagliarani, Deledda). Actualmente es miembro del grupo de investigación Poéticas de la modernidad, que organiza seminarios, publicaciones y encuentros sobre poesía, y forma parte de los consejos de redacción de las revistas Cuadernos de Filología italiana y Rossocorpolingua. Es poeta y traductor..
lvilei@ucm.es / Sitio web personal
Junta Directiva 2021-2023
Cesáreo Calvo Rigual, presidente; Margarita Borreguero Zuloaga, vicepresidenta; Fernando Molina Castillo, secretario; Giorgia Marangon, tesorera; Giovanni Caprara, vocal; María J. Valero Gisbert, vocal; Viviana Cinquemani, vocal; Carmen Solsona Martínez, vocal.
Junta Directiva 2018-2021
Cesáreo Calvo Rigual, presidente; Manuel Carrera Díaz, vicepresidente; Margarita Borreguero Zuloaga, secretaria; Carmen González Royo, tesorera; Giovanni Caprara, vocal; Estefanía Flores Acuña, vocal; Gabriella Gavagnin, vocal; Carmen Solsona Martínez, vocal.
Junta Directiva 2015-2018
Cesáreo Calvo Rigual, presidente; Manuel Carrera Díaz, vicepresidente; Margarita Borreguero Zuloaga, secretaria; Carmen González Royo, tesorera; Giovanni Caprara, vocal; Estefanía Flores Acuña, vocal; Gabriella Gavagnin, vocal; Carmen Solsona Martínez, vocal.